BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

Partagez|

[2014/08/08] INTERVIEW - Daesung pour Daily Music Japan

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantAller en bas
AuteurMessage
Bimishi


Bimishi


Age : 30
Inscrit le : 10/02/2013
Localisation : Normandie
Messages : 6367



Conseils d'amis
Song: Korean Idol - EVO
Drama: /
WTF:

[2014/08/08] INTERVIEW - Daesung pour Daily Music Japan Empty
MessageSujet: [2014/08/08] INTERVIEW - Daesung pour Daily Music Japan [2014/08/08] INTERVIEW - Daesung pour Daily Music Japan EmptyVen 8 Aoû - 14:24

music1

 

C'est son second album solo, mais c'est son premier album solo original. "D'slove" de D-Lite est sorti. Cette fois nous sommes proche de l'enregistrement de l''émission musicale "CDET!" de M-on, en écoutant les sentiments et émotions qu'il a mis dans cet album. Nous essayons de nous mettre dans l’atmosphère qu'il a essayé de créer avec cet album.


“D’slove”, le second album solo de D-Lite a pour thème, l'amour (love) et s'est placé en tête de l'Oricon dés sa sortie. D-Lite nous a montré ses capacités vocales et les caractéristiques de cet album lors de sa tournée qui a eu lieu au mois de juin et juillet.  D-Lite a dit à son équipe de prendre soin de lui et de lui en apprendre le plus possible. Il brille quand il parle et l’atmosphère autour de lui est harmonieuse. Lors de notre conversation concernant son album et sa tournée, j'ai pu voir la confiance qu'il avait en lui en tant qu'artiste solo.



Le chanteur principal de BIGBANG qui aime chanter, le nouveau travail de D-Lite ! Chantant à propos de l'amour.


Q1: Ton précédent album "D'scover" est un album de reprise Jpop. "D'slove" est un album avec des chansons originale, qui a nécessité beaucoup d'attention. Comment te sens tu en écoutant les chansons ?
D-Lite: J'ai produit cet album en tournant autour du sujet de l'amour. J'ai utilisé les chansons pour décrire le sentiment le plus fort et le plus chaleureux qui existe : l’amour. Par exemple, "Rainy Rainy" et "Dress" ont étés produites par un compositeur japonais. Durant les étapes initiales [de création], les titres des chansons étaient "Rainy Rainy" et "Dress".  J'ai pensé que c’était une bonne idée et j'y ai ajouté les paroles en me basant sur mes expériences.


Q2: Cette fois, tu as participé à l'écriture des paroles.
D-Lite: Oui, dans un premier temps, j'ai écris les paroles en coréen et j'ai demandé de l'aide pour les écrire en japonais. Il y a des couplets qui étaient en japonais, donc je les ais chanté avec les paroles japonaises pour voir ce qui collait le plus. Si la prononciation est différente, la chanson change aussi.


Q3: Est ce que ton expérience précédente avec les reprises de chansons Jpop t'as aidé ?
D-Lite: Oui, lorsque je chante en japonais, je pense toujours à "comment je vais faire pour y mettre tout mon cœur et mes sentiments?" comme je l'ai déjà fait, j'ai pu m'inspirer de mes expériences précédentes. J'ai pu être capable de chanter différemment. Je pense que c'est vraiment bien.


Q4: Est ce que tu penses que c'est facile d’être des chansons parlant d'amour ?
D-Lite: En parler n'est ni facile ni compliqué... Lorsque j’étais dans mon adolescence, j'avais toujours le béguin pour d'autres. Je ne suis pas le type de personne qui va se confesser à la fille qu'il aime (rire). Cependant, j'essayais d'avoir ce sentiment d'amour lorsque j'allais au studio d'enregistrement et l’expérience a fait le reste en me plongeant dans la chanson naturellement.


Q5: Les gens seront ils en mesure de s'approprier les chansons ? Tu ne sembles pas inquiet à ce propos ?
D-Lite: Bien sûr que si. L'album précédent était un album de reprises jpop et les chansons étaient déjà connues et aimées de tous donc je ne me suis pas trop inquiété de ça. Au contraire, le fait d'avoir des chansons originales, c'est comme un jeu, on ne sait jamais s'il y aura du soutien. Cependant, ça fait plaisir de savoir que beaucoup de personne aiment écouter mes chansons.


Comment être "bichonné" ?! D-Lite parle de façon décontracté


Q6: Ta tournée de juin et juillet était impressionnante. J'ai vu ta performance au Nippon Budokan et j'ai eu le sentiment que les fans étaient très chaleureux.
D-Lite: Ah, as tu été infecté par eux ? (rire)


music2


Q7: Oui (rire). Tes interactions avec le public étaient géniales et drôles.  
D-Lite: C'est le moment le plus important. Chanter est aussi important mais comme il y a la possibilité de pouvoir parler avec le public je voulais créer ce temps de "moi + les fans" lors de mes concerts. Cela dit, ça veut dire que le rôle de MC est aussi très important. Comme il  y a eu beaucoup de fans qui sont venus lors de la tournée "D'scover" de l'année dernière et qui sont venus à celle-ci, c’était bien de voir que tout le monde connaissait le fonctionnement de mes concerts ainsi que leur ambiance.

Q8: C'est vraiment gentil de ta part.. (exemple) tu donnais occasionnellement ta bouteille d'eau au public comme "cadeau" ...
D-Lite: Je n'avais pas prévu de le faire au début mais j'ai soudainement pensé à leurs donner quelque chose. J'ai regardé autour de moi et j'ai trouvé une bouteille d'eau (rire).  J'en ai parlé un nombre incalculable de fois lors de mes moments d’échange lors de mes concerts.

Je n'ai pas une existence particulière, je ne suis pas vraiment une personne très grandiose ou exceptionnelle. Je suis juste un être humain lambda. C'est juste que j'aime beaucoup chanter... Donc il ne s'agit pas de "montrer aux autres la meilleure des performances" mais plutôt, de comprendre mes fans, être en mesure de communiquer avec eux. Je veux faire partie de leur vie comme un ami.

Q9: Tu es vraiment exceptionnel en tant que chanteur principal, et tu es aussi un artiste charismatique. Cette phrase que tu as dit m'a laissé une profonde impression : "Même si ma gorge me fait mal lorsque je chante durant les répétitions, je suis capable de chanter lorsque le concert commence officiellement."
D-Lite: Ma gorge n’était pas en très bonne santé au début, et j'ai aussi dit des choses comme "ma gorge va mal aujourd'hui'. Cependant je ne peux que me préserver. [NDRL : Daesung souffre de nodules aux cordes vocales depuis 2006]  

Q10: Beaucoup de détermination. Personnellement, j'aime beaucoup quand tu chantes "Fantastic Baby" en solo comme ça.  
D-Lite: Hahahahaha! Ah, ce n'est pas un très gros problème car ce n'est pas très compliqué (rire).

Q11: (rire). Parlons d'un autre sujet que ton solo, BIGBANG sera présent au "A-Nation", quel genre de live allez vous faire ?  
D-Lite: Nos activités solo sont une sorte de "croissance" personnelle. Après avoir fait l’expérience de nouvelles choses et de nouveaux sentiments, lorsque nous sommes de nouveau tout les 5 ensembles, nous sommes très proches. Le festival "A-Nation" est une performance attendue depuis longtemps par nous 5 donc ce sera sûrement gigantesque ! [NDLR : Attendu car les 5 ne sont pas souvent ensemble en période solo]

Q12: Le membre SOL va aussi sortir son premier album solo au Japon et faire une tournée. Des impressions à ce sujet ?
D-Lite: J'ai fait mes débuts japonais avant lui, mais SOL a toujours eu des activités solo en Corée depuis le début. Lors de ma préparation pour mes concerts solo, je prend toujours comme référence les solos de G-Dragon, SOL et V.I. SOL est charmant et il est bon au chant aussi. Ses pas de danse sont très bons aussi donc il n'y a pas d’inquiétude à avoir (rire).

BuP61URCQAEfIZI

Q13: C'est de la reconnaissance mutuelle.
D-Lite: Oui. Je pense que c'est un de nos "plus".


Q14: L'artiste japonais qui t’intéresse le plus en ce moment?
D-Lite: Un artiste solo qui a fait un travail d'accompagnement sur mon album de reprise. Mais avant ça, j'ai reçu le dernier DVD du concert de Motohiro Hata. J'aimerai le regarder après la fin de ma tournée japonaise.


Q15: Ta phrase japonais favorite du moment ?
D-Lite: ちやほや (Chiyahoya: “dorloter / chouchouter”). J'ai appris cette phrase lors de mes cours. A l'écoute c'est mignon et la signification est intéressante aussi. Je m'en suis souvenu immédiatement après l'avoir entendu 1 fois (rire).


Translation Smile Holic (dsholic.com)
Source: Daily Music
T
raduit en français par Koharu

Revenir en hautAller en bas
http://bimishi.tumblr.com/

[2014/08/08] INTERVIEW - Daesung pour Daily Music Japan

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantRevenir en haut

Sujets similaires

+
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP :: Actualité :: The BigBang Times :: Année 2014-