BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-37%
Le deal à ne pas rater :
Promo : radiateur électrique d’appoint 1200W à 76€ sur Amazon
76.99 € 121.34 €
Voir le deal

Partagez|

[2014/11/09] INTERVIEW - Daesung pour Mini Magazine

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantAller en bas
AuteurMessage
Bimishi


Bimishi


Age : 30
Inscrit le : 10/02/2013
Localisation : Normandie
Messages : 6367



Conseils d'amis
Song: Korean Idol - EVO
Drama: /
WTF:

[2014/11/09] INTERVIEW - Daesung pour Mini Magazine Empty
MessageSujet: [2014/11/09] INTERVIEW - Daesung pour Mini Magazine [2014/11/09] INTERVIEW - Daesung pour Mini Magazine EmptyLun 10 Nov - 23:57

mini1

 

SUJET 1 : MUSIQUE & LIVE

Q: La tournée solo que vous avez tenue cette année, de juin à août, a connu un grand succès, ramenant plus de fans encore que votre tournée de l'année dernière. Je pense que le nombre de vos fans augmentent. Quelles ont été les différences entre la tournée de cette année, et celle de l'année dernière?

DAESUNG: La tournée de l'année dernière a été ma toute première tournée solo, donc je voulais introduire plus de monde dans "mon univers". Cependant, pour cette année, le public qui est venu est le même que lors de ma dernière tournée et me connaissait déjà, donc j'ai pensé à cette tournée comme une occasion que nous devions TOUS partager. Le fait que les salles de concert étaient plus grandes cette année que l'année passée ont montré que j'avais convaincu mon public l'année dernière.

Q: Vous avez probablement eu pas mal de difficultés?

DAESUNG: Je n'ai pas eu trop de temps pour travailler sur mon album D'SLOVE, donc je regrette ne pas avoir eu assez de temps pour en faire la promotion.



Q: Vous avez amélioré votre japonais cette année.

DAESUNG: Les gens m'ont dit que les parties où je parlais pendant les lives, étaient très drôles, et c'est une des choses que j'ai préféré aussi. Je suis tellement content d'avoir pu partager mes pensées et créer un lien avec le public. Je veux en apprendre plus et en connaître plus sur les expressions japonaises.

Q: Vous étudiez toujours le japonais?

DAESUNG: Cela fait déjà 5 ans depuis que nous avons fait nos débuts au Japon, mais quand nous retournons en Corée, nous avons toujours des cours avec un professeur Japonais. Je pense que j'ai appris beaucoup de japonais et que je me suis amélioré pendant mes activités solo. Dans les BIGBANG, je suis celui qui parle le plus. Je ne vais pas sur les réseaux sociaux. En tout honnêteté, je n'aime pas parlé de mes pensées. Mais quand je fais mes activités solo, je dois parler de moi, donc je pense que je me suis amélioré.

Q: Vous avez pas mal visité le Japon; qu'avez-vous mangé de bon?

DAESUNG: J'aime la langue de boeuf, donc j'en ai mangé plein à Sendai (connue pour ça). Nous en avons eu par le traiteur, donc j'ai pu en mangé plein pendant la tournée (rires)




SUJET 2: LE NOUVEL ALBUM

Q: Nalbwa Gwisoon, la chanson-titre de votre nouveau mini album DIRAITO, a été écrite par G-Dragon et les paroles en japonais ont été écrites par HYADAIN. C'est une collaboration spéciale.

DAESUNG: J'aime le trot, et j'ai toujours voulu en chanter. Les paroles que Hyadain a été écrites en japonais sont très très drôles, et je les aimais, donc je voulais qu'il en écrive pour "DAEBAKIYA" aussi.

Q: C'est parfait pour les fêtes de fin d'année. Auriez-vous quelques conseils pour les personnes qui voudraient les chanter?

DAESUNG: Je pense que vous gagnerez le courage nécessaire pour les chanter en buvant de l'alcool (rires). Il n'y a pas de fêtes sans alcool n'est-ce pas? Attrapez juste un verre près de vous et vous aurez le courage de les chanter. Donc le secret, c'est l'alcool (rires).




SUJET 3: PERSONNE

Q: Vous avez opté pour une coiffure qui fait très adulte. Pourquoi cela?

DAESUNG: Je ne sais même pas pourquoi, mais je pense que c'est pour mes activités solo. Pendant la tournée D'slove, j'ai continué à réfléchir sur moi et ma musique, et je pense donc que ma personnalité est devenue plus "profonde".I

Q: “Profonde” veut dire que vous vous êtes assagi et que vous êtes devenu plus adulte?

DAESUNG: Je pense que devenir adulte n'est pas une bonne chose pour les garçons. Je pense qu'ils ne devraient pas oublier leur jeunesse. Donc, je veux dire que j'ai toujours le coeur d'un bébé ou d'un enfant d'école primaire (rires)

Q: Mais je pense que vous avez grandi.

DAESUNG: Je suis un bébé grandi (rires)

Q: Dans quel genre de moments pensez-vous que vous avez grandi?

DAESUNG: J'ai maintenant plus de conscience professionnelle. Quand je fais des choses en solo, je porte toutes les responsabilités n'est-ce pas? Mais quand quelque chose arrive durant ces activités, cela a un impact sur moi, mais aussi sur les personnes autour de moi. Quand j'y pense, je pense que j'ai grandi et que j'essaie de prendre toutes ces responsabilités maintenant.

Q: Quels problèmes avez-vous eu pendant vos activités solo?

DAESUNG: Tout est un problème parce que je dois tenir 2-3 heures de concert. Je n'arrête pas de m'inquiéter du fait de rendre le concert plaisant avec le staff qui travaille avec moi. Je pense que l'a préparation avant la tournée est le plus important. De cette façon, je peux rendre le concert très plaisant. L'année pendant laquelle je fais une tournée solo est la meilleure.

Q: S'il-vous-plaît, donnez-nous une idée de ce à quoi va ressembler la tournée des Dômes!

DAESUNG: Une idée? La chose la plus forte que nous possédons est notre énergie et nos personnalités rassemblées. C'est un secret, mais nous pourrions chanter des chansons que les fans veulent réentendre depuis longtemps. Honnêtement, nous nous préparons pour cela en ce moment, et cela m donne la migraine. On ne peut même pas se voir à 5 fréquemment, donc on utilise les chat rooms. On est en pleine discussion avec le staff japonais.

Q: L'artiste pour l'ouverture cette année sera IKON. WINNER a déjà fait des débuts remarqués au Japon cette année. Est-ce que vous communiquez avec eux? Sur qui veillez-vous?

DAESUNG: On n'a pas vraiment la chance de pouvoir communiquer, mais nous avons récemment fait le YG Family Tour, donc j'ai pu discuté avec eux. Je pense que je n'ai pas de conseils à donner à Winner ou à la Team B, parce qu'ils ont déjà le talent nécessaire. Concernant la Team B, ceux sont encore des trainees, mais chacun d'eux à sa propre personnalité et ils se plaisent sur scène; je ne m'inquiète pas. Les Winner sont vraiment bons aussi. Je garde un oeil sur Jinwoo, parce que je veux "faire l'expérience" de son visage (rires). Quand vous avez ce genre de beau visage, vous n'avez pas besoin de tant travailler que ça. Mais il travaille si dur, je suis toujours fasciné. C'est un mec bien, et je voudrais lui donner plus de conseils. Au fait, je plaisante sur son physique (sur le fait que je veuille en faire l'expérience) (rires).

Q: Un dernier mot pour les lecteurs?

DAESUNG: Est-ce que vous vous préparez pour les fêtes? Vous devez préparer votre estomac aussi. Nous nous préparons pour la tournée des Dômes donc venez nous vois. Nalbwa Gwisoon est parfaite pour les fêtes de fin d'année donc s'il-vous-plaît, chantez et dansez dessus.




Q & A

Q: Qu'avez-vous acheté récemment?

DAESUNG: Des escalopes de poulet fumées. J'en ai acheté 10 hier. Vous pouvez en avoir à SEIYU (une épicerie) C'est vraiment bon. Je le recommande. SEIYU vend des escalopes de poulet fumées!! Nous vendons des tickets pour la tournée des dômes! YAY!...Je pense que je fais bien mon boulot en ce moment. J'ai tant grandi (rires).

Q: Un mot japonais que vous avez appris récemment?

DAESUNG: ROUNYAKUNANYO (trad: des hommes et des femmes de tout âge). Je veux que des hommes et des femmes de tout âge aime Nalbwa Gwisson! Je refais de la promotion. C'est une grande interview (haha)

mini3

 

Q: Quels petits gestes vous font craquer chez une fille?

DAESUNG: Mon coeur est en pause maintenant donc je ne sais pas trop (rires). Hmmmm...Son sourire?

Q: Qu'est ce que vous faites durant votre temps libre?

DAESUNG: Je suis allé aux sources chaudes tout seul. Sans managers ni staff. J'ai même demandé à une femme croisée dans la rue de prendre une photo à la gare.

Q: Personne ne vous a reconnu?

DAESUNG: Il n'y avait pas grand monde. Pas même dans le TGV. Je n'ai rencontré personne à l'hôtel, donc je n'étais pas stressé. J'aime être seul parce que je suis excité comme un gamin.

Q: Qu'aimez-vous comme nourriture en ce moment?

DAESUNG: Konnyaku. Les supérettes japonaises ont commencé à vendre Oden. En Corée, nous avons du Oden que nous devons mettre au micro-ondes, mais le système est meilleur au Japon. J'achète tout le konnyaku dans le magasin.

mini2

 

Q: Avec quel membre avez-vous le plus souvent contact?

DAESUNG: Nous avons une chat room donc je parle avec tout le monde.

Q: Vous parlez de la tournée des Dômes?

DAESUNG: Non. On en parle juste pendant, allez, 1-2 minutes. Nous sommes des "pros", donc on parle vite des choses importantes, et on en finit avec la conversation. Ensuite, on parle de choses pas vraiment importantes. Genre "Où es-tu? Je suis là. Où es-tu?" (rires)

Traduit par mmvvip
En français par Marjorie Akage
Scans de WheneverDS.com

Revenir en hautAller en bas
http://bimishi.tumblr.com/

[2014/11/09] INTERVIEW - Daesung pour Mini Magazine

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantRevenir en haut

Sujets similaires

+
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP :: Actualité :: The BigBang Times :: Année 2014-