BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

Partagez|

[2014/11/06] INTERVIEW - Daesung pour Excite Magazine

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantAller en bas
AuteurMessage
Bimishi


Bimishi


Age : 30
Inscrit le : 10/02/2013
Localisation : Normandie
Messages : 6367



Conseils d'amis
Song: Korean Idol - EVO
Drama: /
WTF:

[2014/11/06] INTERVIEW - Daesung pour Excite Magazine Empty
MessageSujet: [2014/11/06] INTERVIEW - Daesung pour Excite Magazine [2014/11/06] INTERVIEW - Daesung pour Excite Magazine EmptyDim 9 Nov - 21:28

daesung_011

Q: Le concept du mini album “Diraito” était sympa à écouter. Comment as tu pensé à ce concept?
D:
Durant la tournée D-LITE DLive 2014 in Japan D’SLOVE, j'ai chanté Furui Nikki (Old Diary de Akiko Wada) et la version japonaise de Look at me, Gwisun et il y a eu de fortes réactions, et personnellement j'ai pris beaucoup de plaisir à les chanter. C'est déjà la période de fête de fin d'année alors j'ai pensé que ce serait une super idée de faire un album que les gens pourraient chanter au karaoke pour s'amuser. Le clip  montre le coté fun de la chorégraphie, alors j'aimerais que les gens chantent et dansent dessus en soirée.

Q: Donc le "projet fun d'automne" que tu avais mentionné lors de ta tournée c’était ça?
D:
Oui c’était ça. Nalbwa Gwisun et Daebakiya sont 2 chansons dans le style trot qui étaient parfaites pour cet album et j'ai voulu en ajouter 2/3. J'ai chanté Furui Nikki durant la tournée donc j'ai décidé de l'inclure aussi, puis j'ai choisi Dounimo Tomaranai que j'ai pu écouter lorsque je cherchais des chansons pour l'album.



Q: Nalbwa Gwisoon a été traduite par Kenichi Maeyamada (a.k.a Hyadain). Les paroles sont vraiment uniques.
D:
Je suis vraiment reconnaissant car Hyadain est vraiment le seul qui peut exprimer le mieux la chanson. La version originale est remplie d'humour. J'étais toujours inquiet "Qu'est ce qui se passera quand ce sera traduit?" mais j'ai été soulagé lorsque j'ai vu les paroles en japonais. Donc j'ai décidé de lui laisser l'écriture de Daebakiya aussi. J'ai essayé de rapper en Kansai (dialecte japonais) pour la première fois. Je n'avais même pas parlé dans ce dialecte avant donc c'était compliqué, mais Hyadain m'a fait un guide audio pour m'aider. Je l'ai utilisé en l'écoutant plusieurs fois afin de m'entraîner. L'enregistrement à pris beaucoup de temps.

daesung_010

 

Q: Furui Nikki est dans le style de rock que tu aimes?
D:
Oui, j'aime beaucoup le rock, et aussi les chansons qui sonnent rock pour moi. C'est pour ça que j'ai voulu faire cette chanson dans ce style là. J'ai pensé que ça pourrait coller à mon caractère / personnalité.

Q: Pas seulement le "HA!" mais aussi les différents sons qui sont inclus. Es tu capable de les ajouter naturellement?
D:
Non, je les ai d'abord enregistrés. Nous avons fait différents essais et les avons testés lors des enregistrements. Puis j'ai reçu l'avis des membres du staff pour m'aider à choisir le meilleur son.

Q: Tu l'as préparé avec attention.
D:
Oui. D'ailleurs, j'ai entendu dire que Akiko Wada (chanteuse originale de Furui Nikki) a joué ma version lors de son émission de radio hier, j'étais pétrifié (rire)

daesung_003

Q: C'était angoissant (rire)
D:
Je voulais vraiment connaître sa réaction.... Le staff m'a dit qu'elle a joyeusement dit "Je suis vraiment reconnaissante~" et j'ai été soulagé ! Car la chose la plus importante pour moi est que le chanteur original aime ma nouvelle version et ne perd pas son charme original.

Q: Est ce que tu connaissais Dounimo Tomaranai de Linda Yamamoto avant ?
D:
Non. J'ai pris connaissance de la chanson lorsque je cherchais des chansons pour mon album. J'ai directement pensé à la chanter dès que j'ai vu une performance live de Yamamoto. Son "pouvoir" était immense et c'était un peu différent de celui de Akiko Wada. Le concept de l'arrangement était "la marche". J'avais cette image en tête, de gens qui chantaient et marchaient, donc je l'ai arrangée dans ce style. J'ai mis une partie dans l'interlude pour que les gens puissent chanter aussi, parce qu'on dirait qu'à ce moment-là, plein de gens auraient envie de chanter ensemble. J'ai pensé que ce serait une bonne idée. Alors, je l'ai faite comme ça, et ça allait parfaitement, voire mieux que ce que j'avais pensé. Je l'écoute quand je vais courir, ça me donne de la force.

Q: Chanter ces vieilles chansons est une chance pour la nouvelle génération de les entendre pour la première fois. Comment te sens tu par rapport à ça?
D:
N'est ce pas génial? Je n'étais même pas né dans les années 70 lorsque les chansons sont sorties. Je sais que beaucoup de personnes connaissent déjà ces chansons car elles sont très connues, mais il y  a toujours beaucoup de jeunes qui les entendent pour la première fois. J'aimerais que ces personnes écoutent les versions originales. Je voudrais vraiment leur montrer à quel point ce sont de bonnes chansons.

daesung_004

Q: Pas seulement en tant que chanteur, mais tu as aussi eu beaucoup d'idées concernant l'arrangement.
D:
Non, pas vraiment (rire). J'ai du écouter beaucoup de chansons, être concerné, y réfléchir, et puis ensuite j'ai eu de nouvelles idées. Je ne savais pas si c'était des bonnes idées donc j'ai continué d'y réfléchir encore et encore.

Q: Concernant les idées. Tu as mis en place diverses idées pour le MV de look At Me Gwisun. J'ai tellement ris, c'est vraiment amusant !
D:
Merci (rire). Mes idées n'étaient pas vraiment organisées donc je tiens vraiment à remercier le directeur qui a réussi à les mettre dans l'ordre et qui en a fait un MV. J'ai eu de l'inspiration en me remémorant une publicité que j'avais beaucoup aimée autrefois. J'ai fait tellement de clip jusqu'à maintenant, et je me sentais déçu lorsque les gens ne comprenaient pas le concept / l'idée derrière le MV. Meme là, nous avons mis beaucoup de messages dans celui-ci, que les gens ne peuvent pas tous les voir en regardant le clip juste 1 fois. Alors cette fois, je n'y ai pas trop pensé, je voulais juste exprimer les paroles. Je voulais faire un MV comme si c'était une publicité, en montrant des scènes amusantes de courte durée sur lesquelles tout le monde peut rire.

Q: Je pense que tu as réussi avec succès (rire). Avec quelle idée te sentais tu le plus en confiance?
D:
Personnellement, je me sentais confiant sur la scène ou je casses des biscuits. Mais j'aurais voulu en faire plus pour cette scène. Lorsque j'ai regardé le MV, j'ai pensé que la scène la plus drôle était celle avec G-Dragon.

Q: Lui as tu personnellement demandé d'être dans ton clip?
D:
Non. Je me sentais mal à l'idée de lui demander donc je ne l'ai pas fait. Mais G-Dragon a dit qu'il serait sûrement au Japon lors du tournage de mon clip et qu'il voulait y être. C'etait gentil de sa part de dire cela, alors je voulais lui donner un rôle "important" avec une bonne scène. [pour le remercier]

Q: Tu es si gentil ! Cette scène était très amusante aussi, mais tu as du te sentir triste ...
D:
Oui. Je n'avais aucune confiance après avoir tournée cette scène (rire). J'ai juste oublié le côté génial de ce projet. J'ai nommé cet album "Diraito" (en hiragana) comme ça les gens peuvent se sentir plus proche de moi.

daesung_005

Q: Tu voulais avoir le rôle du comique donc les fans peuvent apprécier ?
D:
C'est vrai. J'ai senti que je devais le faire en le faisant. Je ne voulais pas inquiéter les gens par rapport à les impressions précédente [qu'ils ont pu avoir]. Lorsque je veux être amusant, je change à 100%, donc je passe outre mon ancienne image. De cette manière, je pense que les fans peuvent encore mieux apprécier et qu'ils seront impatient pour mon prochain album.

Q: Je vois. Par ailleurs as tu des idées pour tes fêtes de fin d'année en Corée ?
D:
Les fêtes de fin d'années sont très populaires dans la culture coréenne, et à la YG aussi. Nous avons été très occupés ces 3/4 dernières années, mais avant nous étions libre chaque année.

Q: Donc vous buvez et parler de vos attentes pour la nouvelle année ?
D:
En Corée, nous ne parlons pas. Nous buvons (rire). Nous disons juste "Bon boulot~ Maintenant buvons~!"

Q: As tu des idées de soirée pour cette année ?
D:
Non~. Attendez ! Il y  a une fête qui pourrait être géniale. Le BIGBANG Dome Tour serait génial comme fête de fin d'année !

Q: BIG BANG Best of Album sortira bientôt.
D:
Il y a environ 50 chansons dans cet album, donc vous seriez capable de connaître tout de BIGBANG. S'il vous plaît soyez impatient pour l'avoir.

Q: Qu'as tu ressenti en regardant la liste des 50 chansons ? C’était long ou court ?
D:
Le temps passe si vite. Nous avons débuté en Corée en 2006, et dans 2 ans nous fêteront nos 10 ans de carrière. Je n'aurais jamais pu imaginer que BIGBANG fêterait son 10ème anniversaire.

Q: Donc tu n'aurais jamais pensé que BIGBANG aurait fait long feu lorsque vous avez débuté?
D:
Je n'ai juste jamais vraiment pensé au futur, à notre futur. Nous sommes si occupés quotidiennement...

Q: Tu es sûrement toujours très occupé ces derniers jours, mais tu as réussi avec succès a maintenant ta carrière que ce soit en solo ou avec les activités de groupe. Quels sont tes buts maintenant?
D:
Le sujet concernant BIGBANG qu'on a tous à l'esprit maintenant est "Quoi, et comment allons nous revenir / rester?". Nous devons faire de meilleurs choses, et nous devons atteindre de plus grand objectif. Cette idée rend la conception de l'album encore plus dure, et ça prend plus de temps. En plus le fait que plus de personnes écoutent nos chansons aujourd'hui comparé à nos débuts fait que nous souhaitons prendre encore plus de temps de travailler dessus. Mais nous savons ce que nous voulons comme musique, une musique que les gens peuvent écouter et ressentir de la fraîcheur même après 10, 20 ans.

Q: Qu'est ce qui te viens à l'esprit lorsque tu entends "automne/hiver" ?
D:
L'automne est la saison des "préparation". J'aime l'hiver, donc l'automne est la saison pour se préparer à skier, au printemps et aux soirées. Je pense que tout le monde devrait écouter mon mini-album et serait prêt pour les soirées (rire). J'ai chanté Look at me Gwisun en soirée. Apres les Incheon Asia Games, nous avons fait une after. Nous sommes allés au karaoké et G-Dragon a mis Look at me Gwisun et a hurlé mon nom. J'ai couru jusqu’à lui, il m'a donné le micro, et 'ai chanté. Je suis toujours prêt pour la chanter (rire).

Source : mmvvip
Traduit en français par Koharu


 
Revenir en hautAller en bas
http://bimishi.tumblr.com/

[2014/11/06] INTERVIEW - Daesung pour Excite Magazine

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantRevenir en haut

Sujets similaires

+
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP :: Actualité :: The BigBang Times :: Année 2014-