BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Sortie PlayStation 5 Pro : où précommander la console PS5 Pro ?
Voir le deal

Partagez|

[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantAller en bas
AuteurMessage
Michiyo Hee Yeon


Michiyo Hee Yeon


Age : 29
Inscrit le : 12/02/2013
Localisation : Cachée dans un palmier.
Messages : 9956



[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  Empty
MessageSujet: [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P" [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  EmptyMer 4 Juin - 17:45

[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  BpROP-oCAAEfttm
Aujourd'hui à l'occasion de l'ouverture de l'exposition "FROM T.O.P", le protagoniste de l'exposition a eu une conférence de presse. Il a pu aborder différents sujets dont voici certains passages :
• Pourquoi n'utilisez vous pas les réseaux sociaux?
Comme je suis une personne qui me trouve souvent devant les cameras, je n'aime pas beaucoup prendre de selfies (selca). Je prend des photos des paysages mais pas de selfies. Les SNS [NDLR : tous les réseaux sociaux confondus] sont quelques choses que personnellement je ne comprend pas. Je préfère travailler dur.[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  YH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
 
•  Récemment, je me repose après avoir fini le tournage du film "Tazza 2". Je n'arrive pas à me contrôler. Je suis juste en "Drink-tox" (il a fait un jeu de mot avec "botox" et "drink" (boire)). Le secret c'est de bien manger et bien dormir.
• Qu'est ce qu’être jeune?
Etre jeune c'est comme "être courageux". C'est comme la lave dans un volcan, et il y a des choses que je ne pourrais pas faire l'année prochaine. Ça peut être de bons souvenirs  et je pourrais en avoir honte plus tard, lorsque que je deviendrais un adulte. C'est une sorte de chose que je veux essayer de faire tant que je suis jeune.
• Je suis venu ici en écoutant le dernier album de Taeyang. Puisqu'on est ensemble depuis qu'on est jeune, nous sommes comme une sorte de famille. Les autres membres du groupe me voit comme un vrai hyung [NDRL : comme un vrai grand-frère]. Nous nous soutenons toujours les uns les autres. Je pense que lorsqu'on sera vieux, on partagera toujours nos peines / difficultés ensemble.
• Je n'ai pas demandé aux autres membres de BIGBANG de venir à cette exposition car je suis timide de leur demander ça. Je veux vraiment  montrer cette exposition à ma mère. Je ne pense pas à faire voir cette exposition à d'autres stars. Je deviendrai timide rien qu'a l'idée de devoir les inviter. Pour être honnête, je suis déjà timide rien qu'au fait d’être assis ici devant vous. Je pense que seul ma mere pourrait aimer ça [l'exposition]
• Personnellement, j'aimerai beaucoup aller voyager en Italie. J'avais dit à YG Entertainment que j'aimerai aller prendre des photos avec le staff là bas pour ensuite sortir un photobook. Je pense que ça aurait pu être sympa, mais les billets d'avion étaient si chers.. Donc on est finalement allé a New-York.
• J'ai envoyé un message à Taeyang "Je me suis rendu à l'exposition "FROM TOP" en écoutant tes chansons" et il a répondu "Pourquoi est ce que tu as fais ça?" devenant timide.
• A propos de sortir un album solo?
Je n'arrive pas à me concentrer sur plusieurs choses à la fois. J'ai raté le timing pour sortir un album solo même si je sais qu'il y a beaucoup de personnes qui attendent que je sorte un album solo. Plus le temps passe, plus j'ai envie de faire un album parfait. C'est pourquoi ce n'est pas simple de sortir un album. [NDLR : Il veut la perfection] 
Traduit en français par Koharu
Revenir en hautAller en bas
Invité

Invité





[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  Empty
MessageSujet: Re: [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P" [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  EmptyMer 4 Juin - 19:53

"mais les billets d'avion étaient si chers.." comme si la YG avait pas d'argent -toussote-
Revenir en hautAller en bas
Bimishi


Bimishi


Age : 30
Inscrit le : 10/02/2013
Localisation : Normandie
Messages : 6367



Conseils d'amis
Song: Korean Idol - EVO
Drama: /
WTF:

[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  Empty
MessageSujet: Re: [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P" [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  EmptyJeu 5 Juin - 10:35

Surtout que bon Italie ... New York.... jcrois que NY est plus cher xDDD
Revenir en hautAller en bas
http://bimishi.tumblr.com/
Invité

Invité





[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  Empty
MessageSujet: Re: [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P" [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  EmptyJeu 5 Juin - 11:27

Ouais, ça doit être une excuse bidon à la YG pour cacher le fait qu'il voulait pas que TOP aille en Italie au risque de le voir revenir obèse après avoir mangé 5 plats de pâtes par jour.
Revenir en hautAller en bas
Contenu sponsorisé







[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  Empty
MessageSujet: Re: [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P" [2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"  Empty

Revenir en hautAller en bas

[2014/06/04] TRADUCTION - T.O.P LORS DE LA CONFÉRENCE DE PRESSE POUR L'EXPOSITION "FROM T.O.P"

Voir le sujet précédentVoir le sujet suivantRevenir en haut

Sujets similaires

+
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BIGBANG FRANCE UNITED FRENCH VIP :: Actualité :: News :: BIGBANG ARCHIVES :: Année 2014 :: Juin 2014-